“Very authentic Ryokan in the middle of Nara Park. The best we stayed at. The food is Michelin level which was unexpected at such a tiny hotel. Free parking onsite a rare privilege in Japan.”
“Loved this hotel!!beautiful property nestled in primeval forest. Amazing hiking! Peaceful. Great meals. Best sleep on comfortable futon. Wish I could have stayed longer You can actually walk to Nara park”
“Tsukihitei is a traditional Japanese ryokan nestled deep on the slope of Kasugayama Primeval Forest. It is the right place that we were looking for, quite, close to the forest, refreshing.... The place is well managed. The service was excellent as you may expect from a traditional ryokan. There are two public bathrooms which you use privately. Highly recommend to try them. Special thanks to Marina who speaks very good English.”
“I love the location, as it is in the forest. It is an easy walk to the museums and the major temple”
“传统的日式酒店,位于春日奥山山腰处,古雅、幽静、私密,一共六间房。秋夜山间较凉,但地暖让榻榻米很舒服,私人浴池泡汤也很惬意。每日早晚餐更是丰盛美味高颜值,完全是米其林星级的日式料理。员工们服务殷勤周到,还特别为我们指派了英语较好的员工,Miwa-san尤其优雅耐心。此行是陪父母初次到日本,在月日亭的两天是我们全家难忘的美好体验与回忆~~”
“Immerso nel parco, con viste sul bosco e avvistamento dei cervi, è un luogo fatato. L'architettura si insinua nella natura, le stanze sono ampie e molto piacevoli, il servizio speciale e attento. Non siamo riusciti ad avere la colazione occidentale perchè abbiamo avvisato tardi ma hanno fatto del loro meglio per darci da mangiare cose a noi più gradite dell'abituale colazione giapponese. Si può arrivare a piedi ad alcuni templi nelle vicinanze.”
“Superbe Ryokan au milieu de la forêt, calme absolu”
“这次奈良选的月日亭日式酒店位于世界文化遗产春日原始森林中,离森林边缘1公里不到。在这样一个万籁俱寂的森林中静静伫立着的酒店只有7间客房,1903年创建,作为奈良县知事招待客人的天上人间。目前这里每天只接待3组客人,包含早餐与一顿怀石料理晚餐。几百年树龄的树木环抱世外桃源,野鸟嘀鸣小溪淙淙,树叶沙沙,有时还有小鹿出没...... 日式房间13~16平方,但比想象的大许多,特别是清晨阳光照射进来。有地暖,湿度不够需要加湿。很安静,怀石料理和早餐都很惊艳”
“La situation de l hotel en pleine foret primaire Le repas kaiseki”
“Demi pension excellente, c est vraiment le point fort de l établissement, dans la plus pure tradition japonaise. Service excellent.”